En la ville d’Aix, il y a une grande fontaine pas loin de la centre ville. La fontaine est devenu la place principale par rencontrant avec les amis ou une pointe commençant pour trouvant un route dans et environ la centre ville. Il est charmant là. Il y a toujours l’ombre, même quand le soleil est à midi. L’odeur de l’eau, fumée, et nourriture mélange dans un arôme tranquille. Les gens marchent et bavardent en leur langue natal: français, anglais, espagnol, italien, chinois, etc, etc… Les jeunes font vélo, scooters, et skateboards, zigzaguant à travers les gens comme un serpent dans l’herbe. Le vent bouge les arbres et les ombres dansent sur le terre comme un feu noir. Il y a beaucoup de boucan. Mais il est le boucan de vie. Une symphonie d’activité que nous aidons tous créer.
(In the city of Aix, there is a large fountain not far from the city center. The fountain became the main square by meeting with friends or a starting point for finding a path in and around the city center. It is charming there. There is always shade, even when the sun is high. The smell of water, smoke, and food mix in a tranquil aroma. People walk and chat in their native language: French, English, Spanish, Italian, Chinese, etc., etc. Young people ride bikes, scooters, and skateboards, zigzagging through people like a snake in the grass. The wind moves the trees and the shadows dance on the earth like a black fire. There is a lot of noise. But it is the buzz of life. A symphony of activity that we all help to create.)